contenitori e fissatori del carro

Concetto ASLEF italiano
contenitori e fissatori del carro
Concetto ASLEF francese
Ridelles du char
Concetto ASLEF tedesco
Wagen-Leitern
Concetto ASLEF sloveno
Loitrnice
Inchiesta ASLEF
3269
Inchiesta ALI
3616
Apparato ASLEF

139a ℗ 201a ℗ 209a ℗ 215a O spisòti

Data la povertà e nel contempo l’ambiguità della terminologia italiana nel settore del carico e del trasporto, si ritiene opportuno intitolare la carta con due voci generiche: contenitori e fissatori di carico. Nel primo caso s’intendono i sistemi destinati a contenere il materiale posto sullo scalare, nel secondo i mezzi destinati a trattenere e consolidare il carico. È stata apposta la lettera (a) alle voci che per lo più si riferiscono ai contenitori e la lettera (b) prevalentemente ai fissatori. Le risposte ottenute corrispondono a quelle della domanda del Q. ALI 3616 «sbarre agli orli del carro».

Località e risposte

Località
Budoia
Forma ALI
Forma ASLEF
pichèth (b)
Forma AIS
Località
Cave di Selz
Forma ALI
Forma ASLEF
lâtule (a)
Forma AIS
Località
Cavolano
Forma ALI
Forma ASLEF
stadèj / bròche (b)
Forma AIS
Località
Chions
Forma ALI
Forma ASLEF
stadèr (b)
Forma AIS
Località
Contarina
Forma ALI
ʃbaréte
Forma ASLEF
Forma AIS
Località
Corbolone
Forma ALI
Forma ASLEF
fòrco’e (b)
Forma AIS
Località
Cordovado
Forma ALI
Forma ASLEF
bàndis (a)
Forma AIS
Località
Lugugnana
Forma ALI
Forma ASLEF
corbès (a)
Forma AIS
Località
Mansuè
Forma ALI
Forma ASLEF
piànche (a)
Forma AIS
Località
Mezzomonte
Forma ALI
Forma ASLEF
pichèth (b)
Forma AIS
Località
Palse
Forma ALI
Forma ASLEF
pirón (sg.) (b)
Forma AIS
Località
Pieris
Forma ALI
Forma ASLEF
bànde del càr (a)
Forma AIS
Località
Roveredo in Piano
Forma ALI
Forma ASLEF
tres / magòns (a); spithòth (b)
Forma AIS
Località
Rovigno d'Istria / Rovinj (HR)
Forma ALI
stagióni
Forma ASLEF
Forma AIS
Località
San Polo di Piave
Forma ALI
piròn
Forma ASLEF
Forma AIS
Località
Sedrano
Forma ALI
Forma ASLEF
magóns (a)
Forma AIS
Località
Vigonovo
Forma ALI
Forma ASLEF
pirón (sg.) (b)
Forma AIS